January 14, 2019


You will want to pick up a copy of the Winter 2019 periodical "Nasha Hromada", which is often found in the back of churches or at establishments frequented by members of Manitoba's Ukrainian community. The journal, edited by the President of the Manitoba Branch of the Ukrainian Canadian Social Services - Yaroslava Demko, is filled with articles and items that any reader will find of interest. Whether you want something to peruse over your morning coffee or your evening tea or something to read and discuss as a family - there will be an item or two to inspire thought and compel one to further research.

The most recent edition touches upon a number of issues that have recently made the news again as the true history is debated... the Holodomor, the Volyn Tragedy. There are articles with news from and about Ukraine, including: the ongoing challenge of securing the language... a Winnipeg composer, Lubomyr Melnyk, is on a very successful tour of Ukraine... and more. The journal include health advice and recipes. Ukrainian Christmas and New Year traditions are promoted and made easily available in the pages of Nasha Hromada.

The editorial board of the publication is also to be commended for including a considerable amount of English language content. Yes, the UCSS serves the Ukrainian-speaking population and wants to keep all Ukrainians informed about their activity and about what is happening in the Ukrainian Community. However, Nasha Hromada seems to be aware that the countless English-speaking Ukrainians in Manitoba also need popular resources to keep abreast of what is happening in Ukraine and with Ukrainians throughout the 'diaspora'. The majority of English-speaking members of the community here in Manitoba are thus given an opportunity to be reminded of (or exposed to) Ukrainian traditions, history and customs. Sure, we hope that all people of Ukrainian heritage will see the importance of learning their ancestral language as do other peoples in Canada that value their heritage. However, articles that open up a whole world of interest like those found in Nasha Hromada will surely serve as an impetus to learn the language of Europe's largest country. In the meantime, there are articles to read in English and others in Ukrainian to ask Baba, Dido or other friends or relatives to help translate...

Сійся, родися жито, пшениця

всяка пашниця!

На щастя, на здоров'я, на цей Новий Рік!

Щоб Вам ліпше поводилось, як торік!

(page 33 'Christmas - New Year Greetings and Verses')

View More News

Unite Interactive